インバウンドが回復に向かう中で、多くの企業様は外国人観光客に利用してもらうためのホームページ多言語対応にお金を掛けられないのではないでしょうか??
目次
翻訳サイトが求められる理由
『地球の歩き方』が運営するサイト『GOOD LUCK TRIP』は、「訪日中に外国人旅行者が不便に思うこと」を調査では、言語に対する問題が多くあげられます。
また、事前にサイトでの情報収集の段階で、日本語表記のみの場合が多く情報がわからず検索をやめてしまっていると考えられます。
日本は世界中から多くの観光客を迎え入れていますが、他の国と比較すると、まだまだ多言語対応の面で遅れがあります。多言語対応を行うことで、国際的な競争力を高め、観光客の取り込みや競合他社との差別化につながることが期待されます。
ホテルや旅館における多言語化の重要性やメリット・デメリットを紹介します。これから増える外国人観光客の受け入れ態勢について悩んでいる観光業関係者の方はぜひ参考にしてください。
サイト翻訳でのメリット、デメリット
メリット
ホテル・旅館が多言語対応を実施することで、顧客満足度が向上することが期待されます。
例えば、飲食店であれば、メニューが読めないことによる不便さや不安感があります。同じように、ホテル・旅館でも、サービスや施設の情報が理解できないことによる不安感があります。
これは、滞在中の快適さや安心感に直結します。特にアレルギーや宗教上の制約など、細かな情報が求められる場面では、多言語対応が不可欠です。
多言語対応があることで、外国人旅行者はより快適に滞在をすることができ、また、日本の文化や風習にも触れることができます。これにより、外国人旅行者からの口コミや評価が高まり、宣伝効果やリピーターの増加につながることが期待されます。
デメリット
ホテルが多言語に対応することには、コストと手間の増加が最も大きなデメリットとして挙げられます。まず、ホテルが案内やサービスメニューを多言語対応するためには、翻訳作業が必要になります。この翻訳作業には、翻訳会社との調整や、既存の内容を見直す必要があります。
このため、相当な時間と費用がかかることが予想されます。
多言語対応を行うことには、コストや手間の増加というデメリットがあることがわかります。しかし、外国人旅行者からの評価や満足度向上、国際的な競争力の向上など、多言語対応のメリットも非常に大きいため、ホテル・旅館は慎重に判断し、対応方法を検討する必要があります。
まずは、自社のサイトから簡単に多言語対応を行いご利用者様は
こちらのサイトをご覧ください
https://www.in-plus.co.jp/multilingual/